본문 바로가기

명심보감

명심보감(明心寶鑑) 천리편(天理篇) 010. 欺心即欺天(기심즉기천) 莫道天不知(막도천부지).

欺心即欺天 莫道天不知.
기심즉기천 막도천부지.
마음을 속인다는 것은 바로 하늘을 속이는 것이니, 하늘은 알지 못할 것이라고 말하지 마라.

 

 

 

欺(기): 속이다 心(심): 마음
即(즉): 바로 欺(기): 속이다
天(천): 하늘 莫(막): ~하지 마라
道(도): 말하다 天(천): 하늘
不(부): 못하다 知(지): 알다

 

 

※어구(語句):
- 欺天(기천): 하늘을 속임.
- 莫道(막도): 말하지 마라.
- 不知(부지): 알지 못함. 알아듣지 못함. 모름.
*欺心(기심): 자기(自己)의 양심(良心)을 속임. 스스로를 기만(欺瞞)함.

 

※音(음)과 訓(훈):

 

 

명심보감(明心寶鑑) 천리편(天理篇) 010

 

■世人要瞞人 分明把心欺.
■세인요만인 분명파심기.
■세상(世上)의 사람들이 만약(萬若) 다른 사람을 속이려고 하면, 틀림없이 마음을 속이게 된다.

 

■欺心即欺天 莫道天不知.
■기심즉기천 막도천부지.
■마음을 속인다는 것은 바로 하늘을 속이는 것이니, 하늘은 알지 못할 것이라고 말하지 마라.

 

■天在屋簷頭 須有聽得時.
■천재옥첨두 수유청득시.
■하늘은 집의 처마끝에도 있으니, 틀림없이 듣고 아는 때가 있으리라.
(하늘은 집의 처마끝과 같이 사람들의 가까운 곳에 있어서, 사람들이 하는 모든 것을 듣고 보아서 알게 될 때가 있었을 것이다.)
(하늘은 집의 처마끝과 같이 사람들의 가까운 곳에 있어서, 사람들이 하는 모든 것을 알고 있다.)

 

■你道不聽得 古今放過誰?
■니도불청득 고금방과수?
■그대는 들은 것과 아는 것이 없으리라 말을 하지만, 옛날이나 지금이나 누구를 그대로 지나쳤는가?
그대는 하늘을 속여도 하늘은 알지 못할 것이라고 말을 하지만, 옛날부터 지금까지 하늘을 속이고 무사(無事)한 사람이 있었는가?

 

 

 

"공감"과 "구독"은
블로거에게
큰 힘이 됩니다.